Будет полезно

{neo}
return_links(); ?>


Приходя в различные министерства, к нам часто обращаются люди по вопросам легализации документов, уточняют какая последовательность действий для того или иного государства. И это ничуть ни странно, ведь все требования, получаемые от принимающей иностранной стороны, звучат примерно следующим образом: «Вам нужно проставить апостиль на диплом», «Получите справку о несудимости и легализируйте ее в посольстве». При этом человека даже не ознакомляют с деталями процедуры и тем самым вынуждают обращаться в бюро переводов.

 

Многие противники посреднических компаний говорят: «все можно сделать самостоятельно, зачем нужны бюро переводов?». И лишь некоторые осознают ценность наших услуг. Это происходит в основном после того, как человек, простояв в очереди в МИДе целый час, узнает, что он пришел не в то ведомство, а подать документы на легализацию в МинЮст уже не успевает. Рекомендуем отличное бюро переводов

 

Бюро переводов – что это?

Скорее всего, если первого встречного спросить, что такое бюро переводов – он скажет, что это компания, в которой сидит много переводчиков на огромное количество языков. На самом деле это не совсем так, ведь спектр услуг некоторых компаний уже давно вышел за рамки выполнения перевода документации.

 

Бюро переводов – это компания сферы услуг, предоставляющая помощь в языковых переводах, а также других смежных вопросах по оформлению документов для заграницы.


10-09-2011, 00:00






Дивизионы

{category_menu}

Команды

{similar}

Поиск клуба